2014年11月26日 星期三

ダイアモンド クレバス Diamond Crevasse

ダイアモンドクレバス Diamond Crevasse - From Macross Frontier

歌詞裡面彷彿可以觸動到心裡最渴望最柔軟的那個角落一般
這首歌在星空下的重生讓我無法克制地想到畫面
我第一次看Macross frontier 的時候就聽著留下了淚, 再次聽的時候又靜靜的流下, 那是對歌詞的感動吧?

(かみ)神(さま)様 に(こい}戀をしてた(ころ)頃は
當我向神明祈求戀情的那一刻

こんな(わか)別れが(く)來るとは(おも)思ってなかったよ
何曾想過會有這樣傷感的別離

もう(にど)二度と(ふ)觸れらないなら
如果從此再也無法相伴左右

せめて(さいご)最後に もう(いちど)一度(だ)抱きしめて(ほ)欲しかったよ
至少此刻請你最後一次的緊擁住我

It's long long good-bye...
那是漫長的 漫長的別離...

さよなら さよなら (なん)何(ど)度だって
再會了 再會了 無論幾次

(じぶん)自分に (む)無 (じょう)上に (いう)言い(いき)聞かせて
只是竭盡全力地 說服著自己

(て)手を(ふ)振るのは(やさ)優しさだよね?
揮著手道別便是一種溫柔了吧?

(いま)今 (つよ)強さが(ほ)欲しい
現在內心想要那份堅強

(あなだ)貴方に(で)出(あ)逢い STAR(かがや)輝いて アタシが(う)生まれて
與你懈逅之時 星光璀璨宛如恆星誕生

(あい)愛すればこそ iあればこそ
若正是因為去愛  若正是因為有愛

(きぼう)希望のない (きせき)奇蹟を(ま)待って どうなるの?
沒有希望的奇蹟 等待再久也無法指望 將會變的如何呢?

(なみだ)淚に(にじ)滲む (ほし)惑星の(まばた)瞬きは gone...
迷濛的淚水模糊了雙眼 漸漸黯淡了我的星光...

(わす)忘れないよ (あなだ)貴方の(ぬく)溫もりも
無法忘懷你的溫暖

その(やさ)優しさも (すべ)全て(つつ)包んでくれた(りょうて)両手も
那份溫柔 還是將我呵護的雙臂

It's long long good-bye...
那是漫長的 漫長的別離...

さよなら さよなら (いと)愛しい(ひと)人
別了 別了 我所眷戀的人

(あなだ)貴方が いたから (ある)步いてこれた
因為有你在 我才能走到現在

ひとりなんがじゃなかったよね?
我不再是孤獨一人吧?

(いま)今 (こた)答えが(ほ)欲しい
此刻 好想聽到你的回應


(も)燃える(よう)様な(りゅうせい)流星 (つか)捕まえて (ひ)火を(とも)燈して
抓住 燃燒的流星 點燃我的星火

(あい)愛していたい (あい)愛されてたい
多想繼續愛你 多想要被你所愛

(ひ)冷えたカラダひとつで (せかい)世界は どうなるの?
可早已冷卻的身軀又怎能將世界照亮?

(は)張り(つづ)続けてた (きょせい)虛勢が(と)溶けてくlong for...
再也無力故作堅強 內心其實是脆弱的 如此渴望著...

どうしてなの? (なみだ)淚あ(ふ)溢れて (と)止められない
為什麼會這樣呢?  止不住的淚水 黯然湧出眼眶

(あなだ)貴方に(で)出(あ)逢い STAR(かがや)輝いて アタシが(う)生まれて
與你懈逅之時 星光璀璨宛如恆星誕生

(あい)愛すればこそ iあればこそ
若正是因為去愛 若正是因為有愛

(きぼう)希望のない (きせき)奇蹟を(ま)待って どうなるの?
沒有希望的奇蹟 等待再久也無法指望 將會變的如何呢?

(なみだ)淚に(にじ)滲む (ほし)惑星の(まばた)瞬きは gone...
迷濛的淚水模糊了雙眼 漸漸黯淡了我的星光......

もし(う)生まれ(か)変わって また(めぐ)巡り(あ)會えるなら
如果能有來生 如果能與你再度重逢

その(とき)時もきっと アタシを(み)見つけ(だ)出して
請你在漫天星辰之中將我找回

もう(にど)二度と)(はな)離れさないで (つか)捕まえてて
願你緊擁我的身軀 別與我再次分離

ひとりじゃないと (ささや)囁いてほしい planet...
在耳畔柔聲輕訴 我不再是那顆孤獨的星...